Search

DOGSY SHOP


Fashion Import
Animal Ear Hoodie, Coat, Sweater, Tshirt
Crafing Material
Clay in Frame
Clay in Acrilic Box
Cute Cabochons

SSK(Sung Shin Kyung) Calender

---L---O---V---E---

Jumat, 24 Oktober 2008

Dikala Sesuatu Terjadi

Dikala Sesuatu Terjadi
Diri-ku membisu, Mulut-ku terkunci tak dapat terbuka
Sesuatu yang ingin di ucapkan hilang seketika
Disaat aku selalu bersama-mu
Tangan-ku bergetar
Jatung-ku berdetak cepat
Mungkin terlalu cepat rasa sayang ini ku-rasakan
Tapi aku tidak ingin menyadari rasa sayang-ku
Setelah aku kehilangan diri-mu
Setidaknya aku ingin berusaha
Dan tidak memendam-nya di hati-ku sendiri
Melihat kedua bola mata-mu
Melihat senyum di wajah-mu
Melihat kamu datang menghampiri-ku
Melihat-mu melipat lengan kemaja putih-mu
Melihat diri-mu sedang makan
Hati-ku serasa begitu senang
Sehingga tidak dapat di ungkapkan dengan kata - kata lagi
Bibir-ku tidak dapat berhenti tersenyum
Mata-ku tidak dapat berhenti ingin menatap-mu
Walau terkadang menatap-mu
Membuat jantung-ku serasa ingin melompat keluar
Yang tersirat di kepala dan hati-ku ini
Dan yang-ku tau
Rasa sayang-ku mebuat aku ingin selalu
membuat-mu tersenyum
menjaga-mu
membuat-mu bahagia
melihat-mu sehat
...^_^...
Dikala sesuatu terjadi yang tak dapat aku ungkapkan, hanya dapat ku tulis menjadi kata - kata diatas....... Bukan sebuah puisi bukan sebuah curahan hati... Hanya sebuah tulisan yang ingin ku tulis dan ku kenang selalu...^_^...
...^_^...Arigatou...^_^...
by: DoraKenQU-SSK

Selasa, 21 Oktober 2008

I Love U in many languages

...^_^...I LOVE U IN MANY LANGUAGES...^_^...

Arabic
Ana Behibak (to a male)
Ana Behibek (to a female)
Cantonese
Ngo oi ney
Dutch
Ik hou van jou
Estonian
Mina armastan sind
French
Je t'aime
Hokkien
Wa ai lu

Hungarian
Szeretlek te'ged
Indonesian
Saya cinta kamu
Italian
Ti amo
Japanese
Kimi o ai shiteru
Kiswahili
Nakupenda
Korean
Tangsinul sarang ha yo
Kurdish
Ez te hezdikhem
Latin
Te amo Vos amo

Madrid lingo
Me molas, tronca
Malay
Saya cintamu
Saya sayangmu
Mandarin
Wo ai ni
Pakistani
Muje se mu habbat hai
Persian
Tora dost daram
Pilipino
Mahal Kita
Iniibig Kita
Portuguese
Eu te amo
Romanian
Te iu besc
Russian
Ya lyublyu tebya Ya vas lyublyu
Spanish
Te amo

Swiss-German
Ch'ha di ga"rn
Taiwanese
Gwa ai lee
Thai
Phom Rak Khun Ch'an Rak Khun
Turkish
Seni seviyorum!
Vietnamese
Anh ye^u em (man to woman)
Em ye^u anh (woman to man) Toi yeu em

Jumat, 17 Oktober 2008

Jumat PAA..^_^..

Sebelum PAA dor2 dateng ke kelas Koko Ricky..^_^..Mau ketemu ama David ama Davin..^_^..
Senangnya bisa foto2 bareng..^_^..Walau lagi sakit tetep jadi HAPPY..^_^..

Foto2 sambil main gameboy siapa yang dibawa ama Koko MiQe ...^_^...
Abis itu istirahat jam 5an..keluar kelas kedingingan...eh sambil foto ama Irsan ama Tpen..^_^..SERU..^_^..

Rabu, 08 Oktober 2008

Utada Hikaru - Flavor Of Life

Romanji
Utada Hikaru - Flavor Of Life

* Arigatou, to kimi ni iwareru to
nandaka setsunai
sayounara no ato mo tokenu mahou
awaku horonigai
The flavor of life

tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
shuukaku no hi wo yume miteru aoi FURU-TSU

ato ippo ga fumidasenai sei de
jirettai no nan notte baby

* repeat

amai dake no sasoi monku
ajikke no nai TO-KU
sonna mono ni wa kyoumi wo sosorarenai

omoidoori ni ikanai toki datte
jinsei suteta mon ja naitte

doushita no? to kyuu ni kikareru to
uun, nan demo nai
sayounara no ato ni kieru egao
watashi rashikunai

shinjitai to negaeba negau hodo
nandaka setsunai
"ai shiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga
kimi rashii ja nai?
The flavor of life

wasurekakete ita hito no kaori wo
totsuzen omoidasu koro
furitsumoru yuki no shirosa wo motto
sunao ni yorokobitai yo

DAIAMONDO yori mo yawarakakute
atatakana mirai te ni shitai yo
kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

* repeat

KANJI
Utada Hikaru - Flavor Of Life

*ありがとう、と君に言われると
何だか切ない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life

友達でも恋人でもない中間地点で
収穫の日を夢見てる青フルーツ

後一歩が踏み出せないせいで
じれったいの何のってbaby

* repeat

甘いだけの誘い文句
あじっけのないTalk
そんな物には今日もそそられない

思い通りに行かない時だって
人生捨てたもんじゃないって

どうしたの? と急に聴かれると
ううん、なんでもない
さよならの後に消える笑顔
私らしくない

信じたいと願えば願うほど
何だか切ない
“愛してるよ”よりも“大好き”のほうが
君らしいじゃない?
The flavor of life

忘れかけていた人の香りを
突然思い出す頃
降り積もる雪の白さをもっと
素直に喜びたいよ

ダイアモンドよりも柔らかくて
暖かな未来手にしたいよ
限りある時間を君と過ごしたい

* repeat

Translation
Utada Hikaru - Flavor Of Life

For some reason it's painful when you say "Thank You"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The flavor of life

Not friends, but not lovers, we're inbetween
I'm dreaming of the day of the harvest of fresh fruit
Why is it so vexing?

For some reason it's painful when you say "Thank you"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The flavor of life

Words of invitation that are simply sweet are a sensationless poison
My interest is not peaked by things like that
Life isn't something that you throw away
When things don't go your way

When I'm suddenly asked "what's wrong?" I just say "no, nothing"
The smiling face that disappears after "good bye" isn't like me
The more I wish that I want to believe, the more painful it is
It's more like you to say "I like you" more than "I love you"
The flavor of life

When you suddenly remember people you were about to forget
I honestly want to be happy when I think of the whiteness of the snow that builds up

More than diamonds, I want a soft, warm future
I want to spend my limited time with you
For some reason it's painful when you say "Thank you"
The unbreakable magic after "good bye" is weakly bittersweet
The flavor of life

My friend - YUI Lyrics

Romanji
My Friend - YUI Lyrics


ano koro atashi tachi wa itsumo
guuzen no furi wo shiteita

houkago no GURANDO de yuku bashou mo nakute
yuugure wo nantonaku miteta

kaerimichi oshiete kureta
hajimete kiku uta ga ima mo

kono machi de nagareru tabi ni
natsukashiku narunda dakedo

chikai atta yume tadoru youni
atashi mo ganbatte iru yo

kisetsu ga kawareba itsumademo
koushicha irarenaiyo ne tte

BASU wo matsu nagai kage koibito mitai ni
Narandeta nantonaku zutto

Genki desu ka Ano uta o ima mo
Anata wa oboeteru deshou ka

Itsumademo omoide no naka de
Utsumuite iru yo

Suki dato wa ienakute
Sayonara mo ienakute
Otonani natta keredo

kaerimichi oshiete kureta
hajimete kiku uta ga ima mo

kono machi de nagareru tabi ni
natsukashiku narunda dakara

chikai atta yume tadoru youni
atashi mo ganbatte iru yo

Kanji
YUI - My friend

あの頃 あたしたちは いつも
偶然のふりをしていた

放課後のグランドで 行く場所もなくて
夕暮れを なんとなく見てた

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

この街で 流れるたびに
なつかしくなるんだ だけど

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ

季節が変われば いつまでも
こうしちゃいられないよね?って

バスを待つ長い影 恋人みたいに
並んでた なんとなく ずっと

元気ですか? あの歌を今も
あなたは覚えてるでしょうか?

いつまでも想い出のなかで
うつむいているよ

好きだとは 言えなくて
サヨナラも 言えなくて
大人になったけれど

帰り道 教えてくれた
初めて聴く 歌が今も

この街で流れるたびに
なつかしくなるんだ だから

誓い合った夢 辿るように
あたしも頑張っているよ

Translation
YUI- My Friend

Back then, we always put up a pretense of coincidence
At the school ground after lesson, with no place to go, somehow we'd look at the sunset
On the way home, the song you've taught me when I heard it for the first time
still feels nostalgic while I flow along this street. Still,
I am striving to achieve the dream that we've sworn.
If the season changes, (you said) we cannot go on forever like this, right?
The long shadow of us while we waited for the bus - we queued like we were lovers. Somehow, that felt like forever.
Are you alright? Do you still remember that song even till now? (the song mentioned above)
I will always look downward (downcast?) as I dwell in those memories.

Although I love you, I couldn't say.

Even goodbye, I couldn't say.
Though I'm all grown up.

On the way home, the song you've taught me when I heard it for the first time
still feels nostalgic while I flow along this street.
That's why I am still striving towards the dream that we've sworn.

Arashi - We Can Make It

We Can Make It - Arashi

sugisarishi hibi furikaeru koto mo dekizu ni everyday
dore kurai mada kono michi wa tsuzuku darou ka

karada ni kanjiru rizumu yeah, kodou tusbasa ni yeah,
mayoi jyosou ni yeah, itai hodo itoshii

we can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita my dream my dream

(we can make it! we can make it!)

afureru namida taisetsu na koto mo kizukazu ni in my eyes
dore kurai mae kara wasureteta kimochi nan darou what I feeling

motteru kagiri no yeah, chikara tsubasa ni yeah,
kodoku norikoe yeah, tsukisusumu ashita e

we can make it true yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore

your dream your dream, we can make it

namida wa kitto kanashimi no owari de wa naku (yume no ashiato)
kokoro atsuki (ima koko kara) sono sto-ri- hajimaru sing that dream

(rap) Boku wa tadatada mokumoku to dream to kaite
mokuhyou to yomu, souzou no mukou mukou e to
go go and go de on and on (repeat)

I said it, go go and go de on and on
I said it, yo-ho and go de on and on

we can make it true, hontou no yume wa itsumo soba ni aru
hateshinaku hiroi sekai, hitotsu dake kagayaita

we can make it true, yuruganai yume wa itsumo soko ni aru
hateshinaku hiroi sekai, ima sugu ni tsukamitore

your dream your dream

KANJI
We Can Make It! - Arashi

過ぎ去りし日々 振り返ることも出来ずに Everyday
どれくらいまだ この道は続くだろうか? カラダに 

感じるリズム 鼓動 翼に 迷い助走に 
痛いほど愛しい

We can make it true 本当の夢はいつもそばにある
果てしなく 広い世界 ひとつだけ輝いた My dream! My dream!
We can make it! We can make it!

あふれる涙 大切なことも 気づかずに In my eyes
どれくらい前から 忘れてた 気持ちなんだろう What a feeling

持てる限りの 力 翼に 孤独乗り越え
突き進め明日へ

We can make it true 揺るがない 夢はいつもそこにある
果てしなく 広い世界 今すぐにつかみとれYour Dream! Your Dream!
Oh yeah! We can make it!

涙はきっと 悲しみの 終わりではなく 夢の足跡
心熱き 今ここから そのStory
始まる sing the dream !

僕はただただ黙々と
DREAMと書いて「目標」と読む
想像の向こう 向こうへと
go go and go で on and on

I said it, go go and go で on and on
I said it, Yo-ho and go で on and on

We can make it true 本当の夢はいつもそばにある
果てしなく 広い世界 ひとつだけ輝いた
We can make it true 揺るがない 夢はいつもそこにある
果てしなく 広い世界 今すぐにつかみとれYour Dream! Your Dream!


Translation
We can Make It! - Arashi

Unable to look back at the passing days everyday,
just how long will I continue to follow this path?

the rythym you can feel in your body yeah, the beat becomes wings yeah,
the hesitation becomes the running approach yeah, precious to the point of pain

we can make it true, the real dream is always right beside you
an endlessly wide world, the lone one that sparkled, my dream my dream,

(we can make it! we can make it!)

unable to recognize the important things, overflowing tears in my eyes,
just how far ahead will this become a forgotten feeling? what I feeling

with as much as I have yeah, the strength will become wings yeah,
I'll overcome the loneliness yeah, and plunge forward into tomorrow

we can make it true, the unwavering dream is always right here
an endlessly wide world, right this minute I'll take hold of it

your dream your dream, we can make it

tears are surely not the end of sadness (the footprints of the dream)
with fevered heart (from right here, right now) that story begins, sing your dream

(rap) All I'm doing is silently writing out my dream
reading my goals, heading beyond into the direction of my imagination
go go and go, so on and on (repeat)

I said it, go go and go, so on and on
I said it, yo-ho and go, so on and on

we can make it true, the real dream is always right beside you
an endlessly wide world, the lone one that sparkled

we can make it true, the unwavering dream is always right here
an endlessly wide world, right this minute I'll take hold of it

your dream your dream

TVXQ -Aisenai Aishitai

Romanji
TVXQ -Aisenai Aishitai

"Umi ga mitai" nante tsubuyaki boku no yuuki wo tameshiteiru no?
Shisen hazushi KOOHII nomihosu kikoenai furi wa dekiteru kana
Moshi mo sonna koto shittanara
Aitsu wa kimi to boku ichido ni ushinau kara
Aisenai kimi dakedo boku wa mada yume miteru
Tokeru youna K-I-S-S kimi ni abisetai
Aishitai kono omoi wa afureteku
Aishichaikenai You're my best friend's girlfriend
Toki ni ai wa mugoi mono dane deau hayasamade kimeteshimau
Boku ga kimi no sono te wo totte
Ubaisatta to shitemo nanika wo ushinau darou
Aisenai kimi dakara kokoro dake daitetai
Honnou ni K-I-C-K kimi ni se wo mukeru
Aishitai kono honnoo wa kesenaiyo
Aishichaikenai You're my best friend's girlfriend
Dono michi wo yukeba GOORU made daremo kizutsukezuni tadori tsukeru?
Aisenai kimi dakedo boku wa mada shinjiteru
Itsuno hi ka L-O-V-E kimi ni tsutaetai
Aishitai kono omoi wa tomaranai
Aishichaikenai You're my best friend's girlfriend
(ooh…can't stop my love, can't I
wait no longer, my love)


KANJI
Aisenai Aishitai

「海が見たい」なんてつぶやき
 僕の勇気を試しているの?
視線はずし コーヒー飲み干す
 聞こえないフリはできてるかな

もしも そんなこと知ったなら
アイツは 君と僕 一度に失うから

愛せない 君だけど 僕はまだ夢見てる
溶けるようなK-I-S-S 君に浴びせたい
愛したい この想いはあふれてく
愛しちゃいけな
You're my best friend's girlfriend

時に愛は酷いものだね 出会う早さまで決めてしまう

僕が君のその手をとって
奪い去ったとしても 何かを失うだろう

愛せない 君だから ココロだけ抱いてたい
本能にK-I-C-K 君に背を向ける
愛したい この炎は消せないよ
愛しちゃいけない
You're my best friend's girlfriend

どの道を行けば ゴールまで誰も傷つけずに たどりつける?

愛せない 君だけど 僕はまだ信じてる
いつの日かL-O-V-E 君に伝えたい
愛したい この想いは止まらない
愛しちゃいけない
You're my best friend's girlfriend


Translation
Aiseta Aishitai (can't love wanna love)
When you tell me that you want to see the ocean
Are you testing my courage?
As I drink my coffee, I avoid eye contact
I’m doing the right thing, pretending to ignore you
If somehow you knew about my act
Then he will lose both of us
You’re a person that I can’t love, but I still dream
I want to lay a playful K-I-S-S on you
My desire to love you overflows
But I can’t love you; you’re my best friend’s girlfriend
Love is too harsh
It decides for when we meet on its own
To hold your hand
I have to leave with it
And lose something else
You, who I can’t love,
My heart goes out to you
Instinctively I K-I-C-K and turn away from you
I can’t put out this passionate desire to love
But I can’t love you; you're my best friend's girlfriend
Which path to my goal do I have to take
To keep from hurting anyone?
I can’t love you, but I still have hope
I always want to send you L-O-V-E
I can’t stop this desire to love
But I can’t love you; you're my best friend's girlfriend

HUG - TVXQ

HUG (japaness)

kono omoi wo tsutaetai no ni oh baby
nazeka sunao ni koe ni dasenai, ienai yo
nanto naku dakedo
kotoba ni suru koto de
nani mo kamo kieteshimai sou de wow wow

ryoute wo hirogete
kimi no sono subete wo
kono ude de uketomete
dakishimetainda
demo mada boku ni wa
nani ka ga tarinakute
tayorinaku yureteiru
ienai omoi wa

I love you

ai wa kitto utsurou mono de oh baby
matasete bakari itara kanarazu nakusu kara
aseru kono kimochi
kidzuiteru no kana?
sono mune wa nani wo omotteruno? wow wow

ryoute wo hirogete
mujaki na sono egao
kono ude ni tsutsumi komi
dakishimetainda
itsumo itsumademo
sono hitomi no naka de
kagayaite ireru youni
umarekawaru kara

I love you

In my arms
In my soul
dakishimetainda
itsuwari no nai kono kokoro de
afureteiku kimi e no omoi
tomaranai

ryoute wo hirogete
kimi no sono subete wo
kono ude de uketomete
dakishimetainda
kesshite hanasanai
dare ni mo watasanai
kigatsukeba dakiyosete
sasayaitetanda

I love you


HUG (English)

Once I say I love you I think you would be gone. Oh baby.
Cause we are too young to love so I can?t say little long hold you in my arms.
But I will be waiting for you to say you want me to be with you.
I?ll live in your love and your dream forever and ever.

* Whenever you look in my eyes. There are so many smiles and tear.
I was born to love feel so deep inside if you need me I?ll be your man.
Whenever you look in my eyes. I do want to show you my love.
I make up my mind make your dreams come true.
Nobody can stop me to say I love you.

How can I ask who you are still looking for I?m the one. Oh baby.
Since love seems to make me blind I try to find all day long but I cannot hold.
We talk on the phone every night and so came closer day by day.
I touch you and kiss you and hold you to feel but in dream. [*]

In my arms & in my soul I want to hold you, baby.
You don?t know how much I love you. Do you baby.
Like a sun rising up I can stop loving you can?t hold back anymore. [*]


HUG ( KOREA)

[Hero] Haruman nibangui chimdaega dwegoshipo
Do dasuhi pogunhi nae pume gamssa ango jaeugo shipo
[Micky] Aju jagun dwichogimdo noui joguman sogsagime
Nan ggumsogui gwemurdo i gyonae borir thende

[Hero] Naega obnun noui haru oddohge hulloganun gonji
Narur ormana saranghanunji nan nomuna gunggumhande
[Xiah] Noui jagun sorab sogui irgijangi dwego shipo
Ar su obnun noui gubimirdo
Nae mamsoge damadullae no mollae

[Max] Haruman noui goyangiga dwegoshipo
Niga junun mainun uyowa buduroun nipumaneso
[Uno] Umjiginun jangnanedo noui gweyoun ibmachume
Nado mollae jirthurur nuggigo issona bwa

[Micky] Nae maumi iron goya
Hug (Korean) lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/Chinese-French/27983-Hug~TVXQ.html

[Xiah] Nobaggen bor su obnun goji
[Micky] Nugurur bwado odi issodo
[Xiah] Nan noman barabojanha
[Max] Dan haruman aju chinhan noui aeini wego shipo
Noui jasangdo ddaeron thujongdo da durur su issur thende
[Xiah] Nor wihae

[Max] In my heart in my soul nayege sarangiran
ajig osaeghajiman uh uh babe
[Hero] Isesang modun gor noyege jugoshipo ggumesorado

[Max] Nae maumi iron goya jigyo bor suman issodo
[Xiah] Nomu gamsahae manhi haengboghae na jogumun bujoghaedo
[Hero] Onjeggaji noui gyothe yoniuro igo shipo
Norur nae pume gadug anun chae Gudoboryossomyon shipo
Yongwonhi ~ oh oh oh ~


Strangers In The Night

Strangers In The Night

Strangers in the night exchangin glances
Wond' ring init he night
What were the chances we'd be sharing love
Before the night was thru

Something in your eyes was so inviting
Something in your smile was so exciting
Something in my heart told me I must have you

Strangers in the night two lonely people we were in the night
Up to the moment when we said our first hello
Little did we know love was just glance on way a warm embracing dance away and

Ever since the night
We've been together
Love at first sight
In Love forever
In turnned out so night for strangers in the night

Your Opinion...^_^...???